I am tired of hearing he or she when I read a book or listen to a lecture. By now, every writer or speaker of the systemically racist English language should eliminate these hyponyms, which underspecify the genders, and from this point onward, use only inclusive, gender-balanced language.
Instead of using he or she, writers and speakers should use the gender-balanced, “Ne”, which comes from n+(he or she) and it is almost devoid of any “maleness” or “femaleness”.
Another option is to use “Ve”, which is also gender-balanced, being evenly split between forms that resemble “he” and “she”, and it too is almost devoid of any “maleness” or “femaleness”.
The best option of a gender-free pronoun is the Spivak pronoun “Ey” since it is derived from “they” rather than from a mix of “he” and “she.”
Since so much of life is begotten from bringing together he and she as opposed to they and they, it is worth interrogating the origin of “Ey”. According to Wikipedia:
In 1975, Christine M. Elverson of Skokie, Illinois, won a contest by the Chicago Association of Business Communicators to find replacements for “she and he”, “him and her”, and “his and hers”. Her “transgender pronouns” ey, em, and eir were formed by dropping the “th” from they, them, and their. (See ’em.) The article that first reported the pronouns treated them as something of a joke, concluding with the line, “A contestant from California entered the word ‘uh’ because ‘if it isn’t a he or a she, it’s uh, something else.’ So much of eir humor.”
In the gender-neutral words of the Delphic Deity, “Know Eirself.”